| ► | مايو 2012 | ◄ | ||||
| سبت | أحد | إثنين | ثلاثاء | أربعاء | خميس | جمعة |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |

رواية " لغز العظام "
لعالمة الانثروبولوجيا كاثي رايكس
ترجمة : سعيد الحسنية
صادرة عن الدار العربي للعلوم ناشرون
الطبعة الأولى 2008
تقع الرواية في 449 صفحة
تتحدث الكاتبة كعادتها عن جثث يتم العثور عليها و لا يمكن تشريحها لتعرضها للتحلل
فتقوم عالمة الانثروبولوجيا تمبرنس برينان بفحص العظام و محاولة الوصول الى وقت
الوفاة و سببه ، ثم يتبين لها أن هذه الجثث تجتمع في أوضاع و احداث معينة و من ذلك
تنطلق تمبرنس بمحاولة الكشف عن القاتل بعد جمع الأدلة حوله
نظرة حول الرواية :
الرواية ذات طابع طبي تشريحي و إن لم تكن تخلو من لمحات بوليسية
لكنها
أسعد الله أوقاتكم بكل خير
انتهيت أمس من قراءة رواية " حدثني عن أحلامك " لمؤلفها سيدني شيلدون
و تقع الرواية في 430 صفحة من الحجم المتوسط - بحسب ما أراه - طبعة دار جرير و يبدو أنه من ترجمتها أيضا إذ
ليس هناك اسم للمترجم
يتحدث الكاتب عن مرض يدعى تعدد الشخصيات حيث تظهر من الشخص نفسه أفعال لا تتفق و شخصيته
و لعل الكاتب أراد التسليط على هذا المرض باعتباره حقيقة واقعة
و تدور القصة في مجملها حول ثلاث فتيات تتهم كل واحدة منهن بجريمة قتل غير أن جميع هذه الجرائم تتفق في طريقة
حدوثها و تتطور الأحداث ليتبين أن الفاعل شخص واحد لا ثلاثة أشخاص
و يقوم محامي المتهمة على محاولة إثبات عدم قصد المتهمة القتل و إنما كان ذلك بقوة خفية لا يمكنها مقاومتها
و يعزو الأمر كله إلى مرض تعدد الشخصيات
و لئن ذكر على غلافها " إنها مليئة بالبحث و الإثارة و التشويق " فإنني لم أرها كذلك
فقد وجدتها قصة مقبولة ليست بذات حبكة محكمة - بعكس ما ذكر على الغلاف - و إنما فيها تشويق قليل نابع من
اعتقادي بأنني سأفاجأ في نهاية الأمر بجديد إلا أنني لم أجد هذه المفاجأة
نظرة موضوعية حول الرواية :
عادة ما يكون المترجم سببا في رفع شأن الكاتب أو هبوطه فالترجمة المحترفة تبدي لك الرواية و كأنها كتبت بهذه اللغة
و الذي يقرأ روايات أغاثا كريستي بترجمة دار الأجيال يدرك مدى احترافية المترجم فلا يشعر أنه يقرأ رواية بلغة
اجنبية و إنما و كأنها كتبت باللغة العربية
و مترجم روايتنا هذه " حدثني عن أحلامك " - بحسب رأيي- لم يوفق في ترجمته فنراه كثيرا ما يستخدم صيغة
" و هو ذلك " دلالة على كلمة " حسنا "
و وجدته قد استخدم عبارة " إن غدا لناظره قريب " و لم أعلم أن هدبة بن الخشرم
أسعد الله أوقاتكم بكل خير
لم أكن يوما ممن يترددون كثيرا على الدواوين فقد كنت و لم أزل أحب قضاء وقتي في
المنزل بين الكتب خاصة أن الدواوين هذه الأيام جلها لا يعود عليك بنفع الا اذا استثنينا
قضاء الوقت او تغيير الجو
على أية حال ، فالذي ساقني الى الحديث عن الدواوين هو أمر أجده مزعجا أثناء التواجد
في الديوان و هو أن بعض الداخلين يقوم بالمرور على جميع الحاضرين ليسلم عليهم و في
هذا الأمر مشكلتان :
1- أن المتحدث سيضطرالى قطع حديثه كلما دخل شخص مما يجعله يكمل حديثه بعد
اسعد الله مساءكم بكل خير
كتابنا الذي سنتحدث عنه اليوم هو " ذكرياتي " للشاعر الكبير محمد مهدي الجواهري
شاعر العراق في نهاية القرن العشرين بلا منازع
فلكم أعجبت بهذا الشاعر و لم أتردد في شرائه حين شاهدت كتابه في مكتبة العامرية
و أستطيع أن أقول بعد أن انتهيت من قراءته إنه كتاب تأريخي أكثر منه أدبيا
إذ يتحدث فيه الشاعر فيه أولا عن نشأته ثم يأخذ الحيز الأكبر حديثه عن علاقته برجالات العراق و أغلبهم ممن تسنم منصبا سياسيا
و لذلك رأيتني غير متجاوب مع كثير من صفحاته لأن الحديث عن أشخاص لا أعرفهم
و ليس السياسة أو التاريخ من اهتمامي
يتألف الكتاب من مجلدين ،الجزء الأول طبع سنة 1988 في 578 صفحة مع الأشعار
بينما الجزء الثاني طبع سنة 1991 في 419 صفحة ومع الأشعار
و قد التقطت منهما ما يلي :
1- يذكر الشاعر أن الشاعر علي الشرقي يقرب إليه بكونه ابن عمة الجواهري
و ما جعلني أذكر هذه الصلة هو اعجابي ببيت الشرقي :
قومي رؤوس كلهم … أ رأيت مزرعة البصل
2- كأنني فهمت أثناء قراءتي أن الشاعر اسمه مهدي و ليس محمد ، فيبدو أن اسم محمد يذكر أولا للبركة كعادة بعض الشعوب مثل الهند و باكستان و غيرهما
و الذي دلني على ذلك مخطابة والدته له " و الله يا مهدي …. "
3- يذكر الشاعر سبب تسميتهم بآل الجواهري بقوله :
" فقد ارتبط اسم اسرتنا بجدنا الفقيه الكبير ( الشيخ محمد الحسن ) النجفي المولد هو و
سبعة من آبائه و المسمى باسم موسوعته الفقهية " جواهر الكلام في شرح شرائع الإسلام"
…. و إليه تعود نسميتنا بالعائلة الجواهرية
4- يتحدث الشاعر عن سبب وضع طاقية على رأسه فيقول :
أثناء تواجدي في موسكو و في مصح " مجمع كبار الاطباء " تم اجراء فحوصات شاملة للشاعر انتهت نتيجتها بأنه سليم من أي مرض إلا أنه تعب إلى حد الإرهاق ، فوصفوا له أن يأخذ حمامات و يتناول الأشربة و الأطعمة التي يشاء ، و أن كل ما فيه هو حساسية الحر و البرد ، و أوصوه بالوقاية منهما و أن يضع طاقية على رأسه في يقظته و منامه
——-
و من القصائد الرائعة التي وردت في الكتاب :
1- المحرقة :
أحا
السلام عليكم و رحمة الله
اسعد الله مساءكم بكل خير
سأل أحد الافاضل عن قصائد وردت في جريدة " أخبار الكويت " الكويتية
و كنت - ولم ازل - غير ذي علم بأخبار المجلات و الجرائد الكويتية
فسألت أخي فهد الدبوس و ارشدني الى من اجد لديه العلم في ذلك حتى علمت أنها
متوفرة لدى مكتبة الكويت الوطنية فتوجهت الى هناك و حصلت على بعض ما أريد و بعد ذلك فكرت في أن أبحث في هذه الجريدة عما ورد فيها من أدبيات
و بدأت بعملي هذا على فترات و عليه سأورد ما يلفت انتباهي فيها و أحسب أن فيه نفعا
و أبدأ فأقول إنها جريدة كويتية صاحب الامتياز و رئيس التحرير هو عبدالعزيز فهد الفليج
و هي تتألف عادة من ست صفحات (الا اذا كانت هناك مناسبة كعيد وطني 19\6 فإن عدد صفحاتها تزيد ) و تصدر طوال الاسبوع عدا يوم الجمعة و أحيانا تغيب بعض ايام
و قد لفت انتباهي في العدد 716 الصادر في 29 ربيع الأول 1384الموافق 8 آب 1964 لقاء مع الرحالة الكويتي محمد عقيل مسلم الذي طاف حول العالم مرتين
و سأورد لكم حرفيا - بعد حذف العناوين - هذا اللقاء الذي ورد هناك :
أسعد الله اوقاتكم بكل خير
انتهيت قبل يومين من قراءة رواية " لقد سمعت هذه الأغنية من قبل "
للكاتبة : ماري هيجنز كلارك ، طبعة مكتبة جرير
و الرواية ذات نمط بوليسي على غرار روايات اغاثا كريستي
و تدور حول امرأة تتزوج بـ"بيتر كارنجتون"الذي تم الاشتباه به قبل عشرين عاما لاختفاء صديقته حيث إنه آخر من رآها قبل ان تختفي ، ثم يشتبه به بعد ذلك بستة عشر عاما لوفاة زوجته غارقة في مسبح المنزل
و بعد مرور عشرين سنة تقوم والدة الابنة المختفية بالاستعانة برجل تحر خاص للبحث عن ابنتها ثم يتم فيما بعد العثور على جث
اسعد الله اوقاتكم بكل خير
بعد مضي سني عمري الثلاثين بحلوها و مرها و بعدما ربيت على الدقة في اختيار الكلمات و التأكد منها قبل خروجها و بعد أن تعلمت أغلب الكلمات التي أرد بها على ما يقال لي و بعد حفظ هذي و تكرار تلك أقول و بالله التوفيق :
تراني مليت و ما عاد لي خلق اسمع زيادة حجي ما له داعي
في كل لقاء لي بأحد اصدقاء الدراسة لا بد من السؤال المعتاد بعد شلونك و شخبارك
و شلون الأهل ( يا اخي انت تعرفهم عشان تسأل عنهم ؟
السلام عليكم و رحمة الله
اسعد الله مساءكم بكل خير
أنهيت قبل أيام كتاب أخي فهد محمد نايف الدبوس " وعاءالحكم " حيث اختار من خلال قراءاته الحكم التي استوقفته و أحب مشاركة الآخرين بها
و الكتاب قليل بصفحاته كثير بفوائده و لا أقول ذلك لقرب مؤلفه من نفسي بل ربما قربه
كان نتيجة تقارب اذواقنا و عليه نالت اختياراته اعجابي
و سأورد هنا بعضا من الاختيارات التي ا
رواية " كارثة الليل "
المؤلف : نيلسون ديميل
ترجمة : مروان سعد الدين
صادرة عن الدار العربية للعلوم ناشرون
الطبعة الأولى 2009
تبدأ الرواية برجل و امرأة يقيمان علاقة جريئة على شاطئ البحر و يقومان بتصويرها و يحدث أن تسقط طائرة TWA 800 و يتم تصوير سقوطها
و لما كانت علاقتهما غير شرعية و كل منهما متزوج لذلك خافا أن يقدما شريط التسجيل خشية ان سبب ذلك دمار حياة كل منهما الاجتماعية
تبدأ التحقيقات في سقوط الطائرة و يكون هناك شهود عيان يذكرون أنهم شاهدوا شريطا لامعا يرتفع الى السماء ثم يرون الطائرة و هي تهوي الى البحر
الا ان الحكومة الامريكية تنتهي تحقيقاتها الى ان حادثة السقوط نتجت عن عطل ميكانيكي
و يحدث ان تكون هناك مراسم احياء ذكرى ضحايا الرحلة على الشاطئ حيث تقام في نفس الوقت الذي حصلت فيه الحادثة من كل سنة
و حضر الى هذه المراسم المحقق السابق في قسم الجرائم جون كوري مع زوجته للمرة الأولى له بينما هي سبق أن حضرت
حيث إنها شاركت في التحقيق في هذه الكارثة و لتأثرها بما حدث أصبحت تحضر هذ









